Pular para o conteúdo principal

Vapor e Gelo

Vapor no Verão, Gelo no Inverno

         Um concurso de idéias para recuperar a fachada do Cinema Pushkinsky, edifício de valor arquitetônico localizado no centro de Moscou, foi organizado pelo RIBA (Royal Institute of British Architects) e pela União dos Arquitetos da Russia.

         A proposta vencedora, do arquiteto colombiano Juan Andres Diaz Parra, denominada "Frozen in Time", consiste numa solução que propõe vaporizadores de água que saem pela fachada do antigo cinema.
Durante o verão, um vapor cobrirá o edifício, diminuindo o efeito do calor e contribuindo para refrescar o ambiente. Durante os longos meses de frio russo, o vapor de água congela, e uma espessa camada de gelo forma uma nova fachada, diferente a cada ano.

         Juan Andres se inspirou para a idéia no antigo poema de Alexander Pushkin "Manhã de Inverno":

         Geada e sol – mas que dia glorioso!
         Ainda assim, doce amigo(a), você segue adormecido(a) –
         Está na hora, deslumbrante, de você se levantar:
         Abra seus olhos sonhadores
         Para observar o brilho matutino dos cés do norte –
         Levante-se como uma estrela boreal!
         Na noite anterior, lembre-se, uma tempestade de neve se agitou.
         Em céus melancólicos, as espessas nuvens se movimentaram.
         A Lua, um ponto pálido, foi tomada pelas sombras
         Pela agitada e negra bruma,
         Enquanto você sentava miserável no escuro -
         Bem... agora olhe pela janela!
         Sob um vívido céu azul
         Um luxuoso e puro tapete se esparrama -
         Neve, brilhando sob a luz.
         Árvores nuas nos apresentam suas escuras texturas;
         Por debaixo do branco, um verde que cresce;
         por debaixo do gelo, um rio reflete o brilho.
         Nosso quarto está tomado por um brilho âmbar
         E agora a lenha está queimando,
         Rangendo dentro da lareira –
         Como é bom sentar-se próximo a teu calor o dia todo!
         Mas ei...por que não chamar uma carroça
         Com uma égua de cor castanha e cavalgar!
         Sobre a neve nos apostaremos uma corrida.
         Renda-se ao passo, doce amigo(a)
         Enquanto guiamos nossas montarias urgentes depressa!
         Nos atiraremos em campos solitários e além
         Por arbustos e moitas densos tão recentes
         Para até finalmente as márgens de meu amado rio
         (Tradução dos autores)

         Vimos aqui.
         Para ler "Manhã de Inverno" em inglês, clique aqui.

Comentários